Translation of "in the shape" in Italian


How to use "in the shape" in sentences:

And one day I came in and a woman who had lost a child was talking to a robot in the shape of a baby seal.
Un giorno sono entrata e una donna che aveva perso un figlio stava parlando con un robot sotto forma di cucciolo di foca.
Do you see yonder cloud that's almost in the shape of a camel?
Vedete quella nuvola che pare un cammello?
A cloud in the shape of a killer shark.
Una nube dalla forma di uno squalo assassino.
It's capped with an elaborate headpiece in the shape of the sun, with a central crystal.
È ornata in cima da un elaborato amuleto a forma di sole con una pietra nel centro.
And now she's just a constellation in the sky, a bunch of English freckles in the shape of a throne.
Ed ora è solo una costellazione su nel cielo un mucchietto di efelidi inglesi a forma di trono.
The bruise is in the shape of an inverted V.
Il livido ha la forma di una V capovolta.
Well, there is an Arby's in the shape of a tepee.
Beh, c'è un fast food a forma di tenda dei pellirosse.
He wants potato pancakes in the shape of footballs with Gandalf's face on them in sour cream.
Lui vuole le frittelle di patate a forma di pallone con sopra la faccia di Gandalf fatta di panna.
A could in the shape of a horn from the far east.
Dal lontano est una nuvola a forma di corno.
I made them in the shape of whales.
Li facevo a forma di balene.
bulletin board magnets in the shape of a pawn in a game, 10 per set, in different colours
Magnete magnetiche per bacheca a forma di pedina, 10 pezzi per set, in diversi colori
It's a giant water tower in the shape of a peach.
E' un serbatoio idrico gigante che ha la forma di una pesca.
Rent a bounce house in the shape of a frog.
Noleggerò una casa gonfiabile a forma di rana.
I'm told that I laid out Sarah Kay's underwear on her bed, in the shape of her body.
Mi hanno detto che ho posizionato l'intimo di Sarah Kay sul letto, come se lo indossasse.
Your right finger bears discoloration in the shape of an inverted square and compass, denoting a ring that's been removed, for my benefit perhaps.
L'anulare mostra una macchia a forma di squadra e compasso capovolti, segno di un anello che e' stato tolto. A causa della mia presenza, forse.
The mummy inside is also in the shape of an Anubis.
E anche la mummia al suo interno ricorda Anubi.
But this time the cake's not in the shape of Dale Jr., which is a huge oversight.
Ma stavolta la torta non e' a forma di Dale Junior, il che e' stata una grossa dimenticanza.
He scattered a flock of birds in-in the shape of the pattern.
Ha fatto disporre uno stormo di uccelli a formare quel simbolo.
The Adversary oft comes in the shape of a he-goat.
Basta! L'Avversario spesso viene sotto forma di caprone.
We can't take 'em on, not in the shape that we're in.
Non possiamo farli fuori, non nelle nostre condizioni.
It's, uh, fireworks in the shape of a torch.
Fuochi d'artificio che formano una torcia.
And I just woke up in fucking jail with a bunch of penises on my forehead in the shape of a swastika!
Con quattro peni disegnati sulla fronte che formavano una svastica! Era una svasticazzi.
I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag?
Immagino si riferisca al grande pergolato di rose di vari colori, che visto dall'alto ha l'aspetto della nostra bandiera nazionale.
In addition to high arches and some crystal bowl in the shape of a tuna, you also inherited a self-destruct button.
Oltre ai piedi cavi, e una specie di boccia di cristallo a forma di tonno, hai ereditato anche... un pulsante di autodistruzione.
It's in the shape of a giant cock.
È a forma di cazzo gigante.
Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.
La polvere che si e' alzata da quella coperta aveva la forma di un teschio.
It's almost like the fire burned in the shape of a ball.
Come se fosse una palla di fuoco.
A keyhole in the shape of a heart.
Una serratura a forma di cuore.
Because there are 900 dominos set up in the shape of Barbara Eden.
Perche' ci sono 900 pezzi del domino sistemati a forma di Barbara Eden.
When Robin moved out, there was a hole in my life in the shape of an empty bedroom.
Quando Robin se ne ando', nella mia vita rimase un buco a forma di stanza vuota.
Opening in the shape of diamond, hexagonal or special shape.
Apertura a forma di diamante, esagonale o speciale.
So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling.
L'abbiamo avvolto intorno a qusta massa a forma di orsacchiotto che pende dal soffitto.
This leather can be grown in the shape of a wallet, a handbag or a car seat.
Questa pelle può essere coltivata a forma di portafogli, di borsa, di sedile o di automobile.
In the shape of an amphitheater that's scaled to the size of an audience as perceived from somebody from the stage.
A forma di anfiteatro ridotto alla grandezza in cui il pubblico viene visto da chi è sul palcoscenico.
But each one acts as a sort of an archive in the shape of a human, and they travel in groups of 20, 4, or 12 at a time.
Ma ognuno si comporta come una specie di archivio nella forma di un umano, e loro viaggiano in gruppi di 20, 4 o 12 a volta.
4.404767036438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?